{"id":544,"date":"2004-04-27T18:50:23","date_gmt":"2004-04-27T22:50:23","guid":{"rendered":"\/?p=544"},"modified":"2006-10-10T09:30:20","modified_gmt":"2006-10-10T13:30:20","slug":"free-verse-scansion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/?p=544","title":{"rendered":"Free Verse Scansion"},"content":{"rendered":"<p>What distinguishes poetry from prose? Any poetry critic who can&#8217;t tell you should turn in his union card. Yet the answers to this question, from the history of criticism, are surprisingly unsatisfactory. The old Horatian formula of &#8220;instruction and delight&#8221; is not unique to poetry. Wordsworth offers &#8220;emotion recollected in tranquility,&#8221; a definition in which neither element seems strictly necessary, and which again applies equally well to prose. Other critics, especially poet-critics, take refuge in impressionism, like Emily Dickinson&#8217;s &#8220;if it feels like the top of my head has been taken off, <i>that<\/i> is poetry.&#8221; <i>Paradise Lost<\/i> has not, I suspect, taken off the top of anyone&#8217;s head for quite some time, but no one calls it prose on that account. Most critics do not trouble themselves over the question at all: they assert, like Justice Stewart on pornography, that they know it when they see it. But remarks like &#8220;that isn&#8217;t poetry&#8221; are slung about frequently, and even offered as criticism. Clearly the question is worth troubling over. <\/p>\n<p>I suggest a more prosaic definition, so to speak: a poem is what scans. Two objections suggest themselves immediately. The less serious is that it fails to exclude doggerel, like obscene limericks. But if obscene limericks aren&#8217;t poetry, are they prose? Or is there some third category of neither\/nor? If we do not deny the title of prose to the speech of <a href=\"http:\/\/moliere-in-english.com\/bourgeois.html\">Monsieur Jourdain<\/a>, I see no reason to deny the title of poetry to the limerick. Poetry, like <a href=\"http:\/\/www.godofthemachine.com\/?p=475\">art<\/a>, is not an evaulative but a technical term. <\/p>\n<p>The more serious objection is that my definition excludes <i>vers libre<\/i>, which doesn&#8217;t rhyme, doesn&#8217;t scan, but is poetry nonetheless. To deal with this requires a brief theoretical preamble. The basic foot in English is the iamb, an unaccented syllable followed by an accented one. All natural speech in English is iambic. The previous sentence, for instance, is a line of iambic pentamenter (with a feminine ending).<\/p>\n<p>Iambic rhythm so dominates English that its avoidance often sounds comedic, a fact that Lewis  Carroll exploited brilliantly in his Longfellow parody, <a href=\"http:\/\/www.people.virginia.edu\/~bhs2u\/carroll\/hia.html\"><span class=\"booktitle\">Hiawatha&#8217;s Photographing<\/span><\/a>. It is written, like the Longfellow original, in unrhymed trochees, which are iambs in reverse. <\/p>\n<p><span class=\"verse\"><br \/>\nNext to him the eldest daughter:<br \/>\nShe suggested very little,<br \/>\nOnly asked if he would take her<br \/>\nWith her look of &#8220;passive beauty.&#8221;<br \/>\nHer idea of passive beauty<br \/>\nWas a squinting of the left-eye,<br \/>\nWas a drooping of the right-eye,<br \/>\nWas a smile that went up sideways<br \/>\nTo the corner of the nostrils.<\/span><\/p>\n<p>Hiawatha, when she asked him,<br \/>\nTook no notice of the question,<br \/>\nLooked as if he hadn&#8217;t heard it,<br \/>\nBut when pointedly appealed to,<br \/>\nSmiled in his peculiar manner,<br \/>\nCoughed and said &#8220;it didn&#8217;t matter,&#8221;<br \/>\nBit his lip and changed the subject.<\/p>\n<p>Nor in this was he mistaken,<br \/>\nAs the picture failed completely.<\/p>\n<p>The ridiculous matter, set to trochees, is rendered supremely ridiculous. Other non-iambic meters lend themselves to similar effects, like George Wallace&#8217;s beloved <a href=\"http:\/\/declarationsandexclusions.typepad.com\/foolblog\/double_dactyls\/index.html\">double dactyls<\/a>. Feminine line endings tend to undermine iambic movement, and although some serious poets, like Greville and Dryden, are partial to them, they are seen more often in light verse like <a href=\"http:\/\/oldpoetry.com\/authors\/Winthrop%20Mackworth%20Praed\">W.M. Praed&#8217;s<\/a>. <\/p>\n<p>When writing poetry in English, you can studiously adhere to iambic meter or you can studiously avoid it. Anything in between is prose. Free verse consists, essentially, in avoiding any metrical norm by varying the movement continuously. This is much harder than it sounds. <\/p>\n<p>An example may help. Let&#8217;s begin with a free verse poem that obviously is a poem, W.C. Williams&#8217; <span class=\"booktitle\">To a Dead Journalist<\/span>. <a href=\"http:\/\/www.godofthemachine.com\/archives\/00000140.html\">Read it first<\/a>, then look at the scansion. Primary accents are bold, secondary accents italic:<\/p>\n<p><span class=\"verse\">Be<b>hind<\/b> that white <i>brow<\/i><br \/>\nnow the <b>mind<\/b> simply <b>sleeps<\/b> &#8212;<br \/>\nthe <i>eyes<\/i>, <b>closed<\/b>, the<br \/>\n<b>lips<\/b>, the <i>mouth<\/i>,<\/span><\/p>\n<p>the <b>chin<\/b>, no longer <b>use<\/b>ful,<br \/>\nthe <i>prow<\/i> of the <b>nose<\/b>.<br \/>\nBut <b>ru<\/b>mors of the <b>news<\/b>,<br \/>\n<i>un<\/i>real<b>iz<\/b>able,<\/p>\n<p>cling <b>still<\/b> a<i>mong<\/i> those<br \/>\n<b>si<\/b>lent, <i>but<\/i>ted <b>fea<\/b>tures, a<br \/>\n<i>sort<\/i> of <b>won<\/b>der at<br \/>\nthis <b>scoop<\/b><\/p>\n<p><i>come<\/i> <b>now<\/b>, too <b>late<\/b>:<br \/>\nbe<i>neath<\/i> the <i>lu<\/i>cid <b>rip<\/b>ples<br \/>\nto have <i>found<\/i> so <b>mon<\/b>strous<br \/>\nan ob<b>scur<\/b>ity. <\/p>\n<p>Williams wrote in a letter that for him the purpose of free verse was to vary the speed of the foot, and one could not find a better demonstration. The lines range from two to seven syllables, and no two scan, let alone move, alike, even if we disregard strength of accent. The short lines, like 4 and 12, tend to be slow, and the long lines, like 2, 7, and 14, tend to be fast. <\/p>\n<p>Discernible consecutive iambs appear in three places, with point. The list of features in lines 4 and 5, bracketed by the heavily accented monosyllable &#8220;closed&#8221; and the lightly accented appositive &#8220;no longer useful,&#8221; is echoed, metrically, by their description in line 10. Williams produces a metrical miracle in lines 12 and 13, with its heavy iambs, after which the poem trails off in a sort of low mutter. The colon at the end of line 13 cleaves life from death absolutely. Continuous variation is impossible to sustain, and would weary the reader in any case, which is why good free verse is short, and scarce; but this poem succeeds completely.<\/p>\n<p>For comparison most any selection from the poetry magazines would do, but let&#8217;s pick on someone famous. Let&#8217;s pick on Frank O&#8217;Hara. This is an excerpt from <span class=\"booktitle\">The Day Lady Died<\/span>, which in its entirety runs too long for my purposes; you&#8217;ll have to trust me that the rest of it is exactly the same:<\/p>\n<p><span class=\"verse\">I walk up the muggy street beginning to sun<br \/>\nand Miss Stillwagon (first name Linda I once heard)<br \/>\ndoesn&#8217;t even look up my balance for once in her life<br \/>\nand in the Golden Griffin I get a little Verlaine<br \/>\nfor Patsy with drawings by Bonnard although I do<br \/>\nthink of Hesiod, trans. Richmond Lattimore or <br \/>\nBrendan Behan&#8217;s new play or <i>Le Balcon<\/i> or <i>Les N\u00c3\u00a8gres<\/i><br \/>\nof Genet, but I don&#8217;t, I stick with Verlaine<br \/>\nafter practically going to sleep with quandariness<br \/>\nand for Mike I just stroll into the Park Lane<br \/>\nLiquor Store and ask for a bottle of Strega and<br \/>\nthen I go back where I came from to 6th Avenue<br \/>\nand casually ask for a carton of Gauloises and a carton<br \/>\nof Picayunes, and a New York Post with her face on it<br \/>\nand I am sweating a lot by now and thinking of<br \/>\nleaning on the john door in the 5 Spot<br \/>\nwhile she whispered a song along the keyboard<br \/>\nto Mal Waldron and everyone and I stopped breathing<\/span><\/p>\n<p>Here the conscious variation one finds in Williams is absent. There is no point in scanning this: it has no scansion. Note the indigestable chunks of iambs, like lumps in the mashed potatoes, in line 2, lines 4-5, and lines 16-17. (There would be more, and they would be more obvious, if not for O&#8217;Hara&#8217;s habit of stringing together sentences with &#8220;and&#8221; to simulate the breathless effect that Williams achieves without such cheats.) Any reasonably sensitive reader will recognize this passage as prose, and not very good prose either. O&#8217;Hara, along with other bad poets, is sometimes praised for his &#8220;prose rhythms,&#8221; which is like praising a mouse masquerading as a rat for being a mouse after all. O&#8217;Hara, says <a href=\"http:\/\/www.philly.com\/mld\/inquirer\/entertainment\/books\/4711675.htm?1c\">one reviewer<\/a>, &#8220;expand[ed] our ideas about what is poetic.&#8221; What say we contract them a little? <\/p>\n<p>(<b>Update:<\/b> <a href=\"http:\/\/www.highclearing.com\/archivesuo\/week_2004_04_25.html#005296\">Jim Henley<\/a> accuses me, correctly, of treating the term &#8220;poetry&#8221; normatively while taking others to task for doing the same thing. I should have picked a &#8220;poem&#8221; that I thought was prose but good prose, instead of the one I did. I&#8217;ll think about a suitable example and post it when I find it. <a href=\"http:\/\/collectedmiscellany.com\/archives\/000193.php\">Kevin Holtsberry<\/a> comments. Was it really that arcane? <a href=\"http:\/\/blog.monkeymask.net\/archives\/2004\/05\/04\/12.01.16\/\">mallarme<\/a> comments.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What distinguishes poetry from prose? Any poetry critic who can&#8217;t tell you should turn in his union card. Yet the answers to this question, from the history of criticism, are surprisingly unsatisfactory. The old Horatian formula of &#8220;instruction and delight&#8221; is not unique to poetry. Wordsworth offers &#8220;emotion recollected in tranquility,&#8221; a definition in which <a href='https:\/\/www.godofthemachine.com\/?p=544' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-544","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poetry","category-2-id","post-seq-1","post-parity-odd","meta-position-corners","fix"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/544","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=544"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/544\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.godofthemachine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}